worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Reflexión del día 1: Amanecer en el Pentágono

Por Frida Berrigan, Witness Against Torture, 10 de enero de 2023

Traducido por El Mundo no Puede Esperar 3 de febrero de 2023

Ánimo, hermanos musulmanes, no caminan solos. Caminaremos con ustedes y cantaremos a su espíritu hacia casa.

Ánimo, hermanos musulmanes, buscamos su libertad. Estaremos con ustedes, hasta que todos seamos libres.

Éramos 25 fuertes, vestíamos monos anaranjados y llevábamos una serie de carteles bien usados, algunos de los cuales databan de los primeros días de nuestro movimiento para conmemorar el 11 de enero como el Día de la Vergüenza Nacional. En una sola fila, sosteniendo nuestros carteles y envueltos en un disciplinado silencio, nos paramos en la escalera mecánica, y lentamente nuestro grupo salió de las profundidades de la estación y salió a la media luz de la mañana en el Pentágono.

El enorme cuartel general de guerra de los Estados Unidos estaba ocupado durante el amanecer. Había una cola de más de 100 trabajadores del Pentágono esperando para pasar el control de seguridad mientras pasábamos. Nuestros tristes rostros sombríos y tranquilos y los letreros de "Cierren Guantánamo" les hicieron saber a todos que ese no era otro lunes maníaco.

Ánimo, hermanos musulmanes, no caminan solos....

Testigos Contra la Tortura (Witness Against Torture) comenzó con nuestro tiempo juntos en Washington uniéndose a la comunidad de Dorothy Day Catholic Worker en su vigilia del lunes por la mañana en el Pentágono, una disciplina que han practicado desde 1987.

La Luna estaba casi llena, brillando en el cielo a medida que se aclaraba más y más. Frente al Pentágono, vimos cómo el Departamento de Guerra cambiaba de gris a un rosa casi salmón bajo el sol de la mañana que se elevaba sobre nuestros hombros durante nuestra hora de testimonio. Muchos de nosotros meditamos en la Luna, deleitándonos en su belleza y su constancia de cambio, observando que la misma Luna que se cierne sobre el Pentágono brilla sobre nuestras familias en casa y sobre los 35 hombres que aún languidecen en Guantánamo... y sobre toda la comunidad de Witness Against Torture ayunando y testificando en sus propias comunidades también.

Ánimo, hermanos musulmanes, buscamos su libertad.....

Me encontré esperando que nuestra canción lastimera fuera un gusano de oído, molestando en los cerebros de todos los que la escucharon. Me imaginé a los trabajadores, una mujer alistada con botas caqui y pesadas, un hombre de mantenimiento con su uniforme verde y marrón, un oficinista con tacones desgarbados, tarareando para sí mismos mientras trapeaban o hacían copias o colocaban gráficos en presentaciones de PowerPoint. Ánimo, hermanos musulmanes, no caminan solos... Nuestro canto, nuestra oración, nuestra súplica recorriendo la distancia que nuestros pies no alcanzan.

Ánimo, hermanos musulmanes, buscamos su libertad. Estaremos con ustedes, hasta que todos seamos libres.

Art Laffin de la Comunidad Dorothy Day preparó una letanía, y muchos de nosotros leímos partes mientras los trabajadores del Pentágono entraban constantemente en el edificio. A continuación se incluye una fragmento de ésta:

El ejército de Estados Unidos ha retenido a unos 779 prisioneros en Guantánamo desde que se inauguró la prisión el 11 de enero de 2002. De ellos, 735 han sido liberados o trasladados, incluido uno que fue trasladado a Estados Unidos para ser juzgado y posteriormente condenado. Hoy, 35 hombres continúan languideciendo en Guantánamo, sin saber su destino, sin una solución a la vista para sus casos. Necesitamos ver a estos hombres como miembros de nuestra propia familia y actuar en su nombre.

Estribillo: Poner Fin al Crimen de Tortura–Cerrar Guantánamo Ahora

Recordamos y rezamos por todas las víctimas del imperio estadounidense, incluidos los 9 hombres que han muerto en Guantánamo desde su apertura. Adnan Latif fue uno de esos hombres que han sido casi olvidados. Latif, que pasó más de diez años en Guantánamo sin que se le acusara de ningún delito, a menudo se declaraba en huelga de hambre para protestar por su injusto encierro. Ciudadano yemení, poeta, padre y esposo, Latif fue objeto de fuertes palizas, drogas y torturas. Había sido autorizado para su liberación al menos cuatro veces distintas, pero seguía encarcelado. El 8 de septiembre de 2012, Latif fue encontrado muerto en su celda. No se ha llevado a cabo ninguna investigación independiente sobre su muerte ni sobre la muerte de los otros ocho detenidos.

Estribillo: Poner Fin al Crimen de Tortura–Cerrar Guantánamo Ahora

En palabras del propio Latif, pregunta: "¿Dónde está el mundo para salvarnos de la tortura? ¿Dónde está el mundo para salvarnos del fuego y la tristeza? ¿Dónde está el mundo para salvar a los huelguistas de hambre?" Adnan Latif, nuestro hermano musulmán, ¡nosotros y muchos otros escuchamos tu grito y es por eso que estamos aquí hoy!

Estribillo: Poner Fin al Crimen de Tortura–Cerrar Guantánamo Ahora

¡Pedimos una investigación independiente sobre la muerte de Latif y los que murieron en Guantánamo! En nombre de los detenidos que continúan recluidos injustamente en Guantánamo, hacemos un llamado a todas las personas de buena voluntad para que imploren al Presidente Biden que emita una orden ejecutiva para ¡Cerrar Guantánamo de inmediato!

Estribillo: Poner Fin al Crimen de Tortura–Cerrar Guantánamo Ahora

Letanía y programa de la Vigilia del Pentágono por Art Laffin

Declaración de WAT respecto a que Guantánamo cumple 21 años>

Síguenos en Facebook para ver más fotos de la Huelga por Justicia de esta semana en DC, del 9 al 11 de enero.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net